|
|
|
|
1 | Благословенна та пора, той рік Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Франческо Петрарка. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
2 | Пахучі трави й квіти ті щасливі Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Франческо Петрарка. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
3 | Коли увесь туди я прагну Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Франческо Петрарка. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
4 | Я так почну оспівувать любов Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Франческо Петрарка. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
5 | Лиш вашим зором бачу світло я Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Буонарроті Мікеланджело. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
6 | Життя моє вже краю доплива Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Буонарроті Мікеланджело. Український переклад Б. Тена, російський переклад А. Ефроса, музика М.В. Дремлюги |
7 | Твої рівняти риси з літнім днем Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Вільяма Шекспіра. Український переклад В. Юхимовича, російський переклад С. Маршака, музика М.В. Дремлюги |
8 | Коли на суд німих таємних дум Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Вільяма Шекспіра. Український переклад С. Литвина, російський переклад С. Маршака, музика М.В. Дремлюги |
9 | Як лине до землі морський прибій Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Вільяма Шекспіра. Український переклад В. Юхимовича, російський переклад С. Маршака, музика М.В. Дремлюги |
10 | Чи, може, ти ховатимеш мене Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Вільяма Шекспіра. Український переклад С. Литвина, російський переклад С. Маршака, музика М.В. Дремлюги |
11 | В твоїх я грудях чую всі серця Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Вільяма Шекспіра. Український переклад Ю. Петренка, російський переклад С. Маршака, музика М.В. Дремлюги |
12 | В короні хмар ясних на сході сонце встало Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Адама Міцкевича. Український переклад П. Засенка, російський переклад В. Левика, музика М.В. Дремлюги |
13 | Спогад Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Адама Міцкевича. Український переклад Д. Павличка, російський переклад В. Левика, музика М.В. Дремлюги |
14 | О добрий вечір мій Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Адама Міцкевича. Український переклад О. Новицького, російський переклад В. Левика, музика М.В. Дремлюги |
15 | В короні хмар ясних на сході сонце встало Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Олександра Пушкіна. Український переклад Ю. Петренка, російський переклад В. Левика, музика М.В. Дремлюги |
16 | В твоїх я грудях чую всі серця Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Олександра Пушкіна. Український переклад Ю. Петренка, російський переклад В. Левика, музика М.В. Дремлюги |
17 | Життя моє вже краю доплива Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Хуана Рамона Хіменеса. Український переклад В. Лагоди, російський переклад А. Гелескула, музика М.В. Дремлюги |
18 | Коли на суд німих таємних дум Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Лесі Українки. Російський переклад П. Сингаївського, музика М.В. Дремлюги |
19 | Коли увесь туди я прагну Для голосу у супроводі фортепіано. Слова Максима Рильського. Російський переклад Б. Палийчука, музика М.В. Дремлюги |
Твори для голосу у супроводі фортепіано
Благословенна та пора, той рік Пахучі трави й квіти ті щасливі Коли увесь туди я прагну Я так почну оспівувать любов Лиш вашим зором бачу світло я Життя моє вже краю доплива Твої рівняти риси з літнім днем Коли на суд німих таємних дум Як лине до землі морський прибій Чи, може, ти ховатимеш мене В твоїх я грудях чую всі серця В короні хмар ясних на сході сонце встало Спогад О добрий вечір мій В короні хмар ясних на сході сонце встало В твоїх я грудях чую всі серця Життя моє вже краю доплива Коли на суд німих таємних дум Коли увесь туди я прагну